US Government
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)美國(guó)政府;美國(guó)行政區(qū)域;美國(guó)政府網(wǎng)
例句
Give us government assistance and I can modify the entire country in a year.
如果有政府的幫助,我可以在一年內(nèi)處理整個(gè)國(guó)家的抵押貸款修訂業(yè)務(wù)。
He said the US government had made it clear it was "going after any bank it knows to be a problem" .
加文表示,美國(guó)政府已明確表示,將正對(duì)“追查它所知道存在問(wèn)題的所有銀行”。
Despite the downgrade, US government debt was one of the big beneficiaries of the sell-off .
盡管信用評(píng)級(jí)遭下調(diào),但美國(guó)國(guó)債仍是昨日拋盤的一大受益者。
Yet the US government has no consumer-friendly list of its own mercury testing results to help people of different ages choose seafood.
然而美國(guó)政府根據(jù)自己的汞測(cè)試結(jié)果,沒(méi)有適宜食用的清單來(lái)幫助不同年齡的人選擇海產(chǎn)品。
There is no report, including from the US Government, of any of our releases ever having caused harm to any individual.
沒(méi)有報(bào)告發(fā)現(xiàn),其中包括來(lái)自美國(guó)政府,我們的任何版本曾經(jīng)有造成損害的任何個(gè)人。
Thus Eisenhower is using bonds issued in the name of the US government for private purposes even though he has no legal right to do so.
因此,艾森豪威爾是打著債券的發(fā)行方美國(guó)政府的名義,來(lái)達(dá)成一些不合法的私人目的。
But it is not without significance that the cost of insuring against a US government defaulted risen 25 - fold in little over a year .
但不可忽略的是,針對(duì)美國(guó)政府違約的保險(xiǎn)成本,在過(guò)去一年多一點(diǎn)時(shí)間內(nèi)已經(jīng)上升了25倍。
A US government official said the plane had been involved in a bird strike that disabled both of the aircraft's engines.
一名美國(guó)政府官員說(shuō),這架飛機(jī)撞上了一只飛鳥,致使兩個(gè)發(fā)動(dòng)機(jī)出現(xiàn)故障。
However my point is, whatever he said only represents himself, not the US government, not the majority of the American people.
但是,我的觀點(diǎn)是,不論他說(shuō)了什么只代表他自己,不代表美國(guó)政府,不代表主體的美國(guó)人。
Chiefly responsible are fundamental economic shifts that may be beyond the power of any US government to seriously influence.
經(jīng)濟(jì)上的根本轉(zhuǎn)變,這可能是超出了任何一屆美國(guó)政府的實(shí)力,首先會(huì)帶來(lái)巨大影響。
The individual in question has returned to Washington and the US government is looking into the matter.
涉案的個(gè)人已被遣返華盛頓,美國(guó)政府正在著手調(diào)查此事。
The US government has poured money and people into trying to understand the Middle East.
美國(guó)政府將大量的人力財(cái)力投入到對(duì)中東的理解探索中。
The US government came to the conclusion that interning Japanese-American citizens was the best of a number of bad options.
美國(guó)政府加入二戰(zhàn)使得成為一名日美雙重國(guó)籍公民從最好的選擇掉到最壞的選擇。
But the State Department spokesman PJ Crowley said Mr Wisner's views were his own and had not been coordinated with the US government.
但是美國(guó)國(guó)務(wù)院發(fā)言人克勞利表示:威斯納的言論并不代表美國(guó)政府的立場(chǎng),只是他個(gè)人意見。
At the same time, the men were told that the US government was evil and did not care about them and that they should forget their families.
同時(shí)他們被告知,美國(guó)政府十分邪惡,不關(guān)心他們。他們應(yīng)該忘記自己的家人。
"The US government then spent the next 30 years trying to get rid of it without disrupting the market, " Mr Lipmann recalls.
“為求在不干擾市場(chǎng)的情況下清除這些儲(chǔ)備,美國(guó)政府花了30年時(shí)間,”李普曼回憶道。
Now it seems that the US government no longer thinks this is a good idea as people might have things to say that the it does not like.
現(xiàn)在看似美國(guó)政府不再認(rèn)為人民說(shuō)點(diǎn)其不喜歡的事兒是個(gè)好主意。
"My hope is that the international community, the US government will take a strong position on this issue, at the highest level, " she said.
她表示:“我希望國(guó)際社會(huì)和美國(guó)政府的最高層在此問(wèn)題上采取強(qiáng)硬立場(chǎng)。”
What he couldn't reveal was that he was part of the Cuban exile forces being trained by the US government for the Bay of Pigs invasion.
他不能告訴我們,他是受美國(guó)政府訓(xùn)練的入侵豬灣的古巴流亡軍的一分子。
The thing that frightened me was that Mr Paulson put up US government money when he so obviously did not want to.
令我恐懼的事情是:保爾森拿出了美國(guó)政府資金,而他顯然不愿這樣做。
From today, had no agreement been reached, the US government would have had to stop meeting some of its obligations.
若未能如期達(dá)成協(xié)議,從今天起,美國(guó)政府將不得不停止償還部分債務(wù)。
A group of Americans is trying to save the house and its contents. Yet the US government won't let them.
一群美國(guó)人試圖拯救這間屋子和里面的信件,但是美國(guó)政府不讓他們這么做。
Similarly, a rise in the indebtedness of the US government is an almost inevitable consequence of any prolonged financial crisis.
同樣,一旦出現(xiàn)長(zhǎng)期金融危機(jī),美國(guó)政府負(fù)債水平上升將幾乎是不可避免的。
Llamazares planned to ask the US government for an explanation and said he reserved the right to take legal action.
利亞馬薩雷斯打算向美國(guó)討個(gè)說(shuō)法,并稱將保留法律手段的權(quán)利。
Hence, some analysts think the US government will eventually nationalise parts of the financial system, as it has started to do with AIG.
因此,一些分析人士認(rèn)為,美國(guó)政府最終會(huì)將對(duì)部分金融體系收歸國(guó)有,就像對(duì)美國(guó)國(guó)際集團(tuán)所做的那樣。
"The US government called me yesterday and asked me to arrange a meeting of the three companies immediately, " he said.
“我昨天接到了美國(guó)政府打來(lái)的電話,要我立即安排三家公司開會(huì),”他表示。
To such conservatives, the present US government's management of the American auto industry is an invitation to disaster for that industry.
對(duì)于這些保守主義者來(lái)說(shuō),現(xiàn)在的美國(guó)政府對(duì)美國(guó)汽車產(chǎn)業(yè)的運(yùn)作是將這一產(chǎn)業(yè)帶往災(zāi)難中。
"Having the interests of the US government and US taxpayers aligned with those of MetLife is a positive, " he said.
“讓大都會(huì)保險(xiǎn)與美國(guó)政府及美國(guó)納稅人的利益保持一致,具有積極意義,”他表示。
What had been expected to be a difficult sale of US government debt instead attracted record demand, led by foreign investors.
他們原以為美國(guó)國(guó)債的銷售將十分艱難,沒(méi)想到卻吸引了以外國(guó)投資者為首的創(chuàng)紀(jì)錄的需求。
To this day Ricci still does not know why the US government refused to do so.
事到如今,里奇還不明白美國(guó)政府當(dāng)初為什么拒絕這么做。
Instead of saving more, the US government is desperately trying to get the already over-leveraged US consumer to save less.
不但不增加儲(chǔ)蓄,美國(guó)政府還竭力試圖使已經(jīng)過(guò)度借貸的美國(guó)消費(fèi)者儲(chǔ)蓄得更少。
"If we bow to US government pressure and let the yuan rise further and faster, the outlook for those companies will become worse, " he said.
梁耀文稱,“如果我們屈服于美國(guó)政府的壓力,讓人民幣繼續(xù)升值的話,這些企業(yè)的前景將更加惡劣。”
Despite those challenges, the US government has no clear research agenda, or even research community, that focuses on cybersecurity.
暫且不說(shuō)這些研究課題,美國(guó)政府并沒(méi)有明確的研發(fā)日程計(jì)劃,或者專注于相關(guān)研究的學(xué)術(shù)群體。
President Barack Obama's chief counter-terrorism adviser said the US government is forging a new approach to tackling violent extremism.
巴拉克·奧巴馬總統(tǒng)的首席反恐顧問(wèn)聲稱,美國(guó)政府正在醞釀一項(xiàng)新的應(yīng)對(duì)暴力極端主義的方案。
For a long time the US government refused to see a link between climate change and threat to polar bears.
長(zhǎng)期以來(lái),美國(guó)政府拒絕將氣候變化與對(duì)北極熊的威脅聯(lián)系起來(lái)。
Mr Wen also said he was worried about the safety of the huge amount of China's foreign exchange reserves invested in US government bonds.
溫先生還表示,他擔(dān)心的安全,大量的外匯儲(chǔ)備投資于美國(guó)政府債券。
He wants the US government to be able to seize control of such institutions when spending public money.
他希望美國(guó)政府在使用公共資金時(shí),能夠取得這些機(jī)構(gòu)的控制權(quán)。
Christian missionaries are the leading edge of a religious, cultural, economic, and political aggression supported by the US government.
基督教傳教士是美國(guó)政府主導(dǎo)的文化,經(jīng)濟(jì),政治侵略和支持的,邊緣的宗教。
Investor Warren Buffett had said the US government is generally taking the right steps to aid economic recovery.
巴菲特曾說(shuō),美國(guó)政府采取的幫助經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的措施基本上是正確的。
He said a US government guarantee of GM and Chrysler warranties was not revealed by the Obama administration until March 30.
他說(shuō),美國(guó)政府直到3月30號(hào)才宣布對(duì)購(gòu)買通用和克萊斯勒汽車的用戶擔(dān)保。